Sunday 11 December 2011

Translation and Taxonomy

By Content Rules

Which Came First: The Taxonomy or the Translation?

Another interesting session I attended at the Gilbane Conference in Boston last week was called Creating Multilingual Taxonomies. The speakers, Heather Hedden and Ross Leher, were clearly experts in the field of taxonomy development. I enjoyed hearing their thoughts about multilingual taxonomy and seeing some of the workflow that they use with their customers.

As my readers know, I have a special interest in terminology, particularly how it relates to translation and localization. Taxonomy in the linguistic sense is the practice of organizing and classifying terms. I think that the discipline of multilingual taxonomy is growing, as more companies translate more content (terms) into more languages every day.

Read full article at: http://www.contentrules.com/blog/which-came-first-the-taxonomy-or-the-translation/?utm_source=dlvr.it&utm_medium=twitter

Blogger's Note: Taxonomy...has nothing to do with tax (as economic term) ;)

No comments:

Post a Comment